I’m slowly slugging along with my thesis. Parts of it now look like this:
Yes, I print on the back of sheet music
It needs work. I’m working on it!
Und in meiner Freizeit lese ich Deutsche Wissenschaft blogs (is “blogs” the same in German? We never learned that word in school, on account of them not existing yet.)
My excuse is: it’s science, and I can practice my German and feel good about the fact that I can still read it just fine. It’s so much easier than French, which I encounter more often.
This segues into something I read in the book about the history of my department:
“The language requirement (proficiency in French and German) for the Ph.D. degree had been dropped in the late 1960’s as more of the biochemical literature was being published internationally in English.”
Whoa. The late 1960’s. That’s recent! Musicians who had hits in the late 1960’s are still alive and active! I have friends who were born in the late 1960’s! They are not (that…) old! (I have weird frames of reference!) It’s strange to think that the emergence of English as the language for scientific communication is such a relatively new development.